Con verschlimmbessern empiezo esta serie que consiste en palabras del alemán que no se pueden traducir directamente al español y que me encanta usar.

Verschlimmbessern es un verbo compuesto de dos —lo de sumar palabras es muy típico de la lengua germana—: verschlimmern (empeorar) y bessern (mejorar). Y aunque a primeras parecen dos verbos opuestos, al juntarlos se obtiene un significado que todos conocemos. Es cuando alguien intenta mejorar algo existente y, pese a las buenas intenciones, lo acaba empeorando. Por ejemplo, puede ser que un pintor esté satisfecho con su actual obra, pero antes de finalizar cree que quizá sería conveniente dar un par de pinceladas a un detalle. Y justo con esas pinceladas estropea el detalle. Tal vez usó el falso pincel o el color equivocado, y ahora se arrepiente de no dejarlo como estaba. Y esto no solo pasa en el arte, todos pueden ser víctimas del Verschlimmbessern.